Gremlin's treasure

 

ИЗ "МАСНАВИ"

Джалаладдин Руми

 

Песня флейты


Прислушайся к голосу флейты - о чем она, плача, скорбит.
О горестях вечной разлуки, о горечи прошлых обид:


"Когда с камышового поля был срезан мой ствол пастухом,
Все стоны и слезы влюбленных слились и откликнулись в нем.


К устам, искривленным страданьем, хочу я всегда припадать,
Чтоб вечную жажду свиданья всем скорбным сердцам передать.


В чужбине холодной и дальней, садясь у чужого огня,
Тоскует изгнанник печальный и ждет возвращения дня.


Звучит мой напев заунывный в собраньи случайных гостей.
Равно для беспечно-счастливых, равно н для грустных людей.


Но кто бы -- веселый иль грустный -напевам моим не внимал,
В мою сокровенную тайну доселе душой не вникал.


Хоть тайна моя с моей песней, как тело с душою, слиты -
Но не перейдет равнодушный ее заповедной черты.


Пусть тело с душой неразлучно и жизнь в их союзе, но ты
Души своей видеть не хочешь, живущий в оковах тщеты..."


Стон флейты - могучее пламя, не веянье легкой весны,
И в ком не бушует то пламя - тому ее песни темны.


Любовное пламя пылает в певучей ее глубине,
Тот пыл, что кипит и играет в заветном пунцовом вине.


Со всяким утратившим друга лады этой флейты дружны.
И яд в ней и противоядье волшебно соединены.


В ней песнь о стезе испытаний, о смерти от друга вдали,
В ней повесть великих страданий Меджнуна и бедной Лейли.


Приди, долгожданная, здравствуй - о сладость безумья любви!
Верши свою волю и властвуй, в груди моей вечно живи!


И если с устами любимой уста я, как флейта, солью,
Я вылью в бесчисленных песнях всю жизнь и всю душу свою.

 

Притчи

 

Посещение глухим больного соседа


"Зазнался ты! - глухому говорят.-
Сосед твой болен много дней подряд!"


Глухой подумал: "Глух я! Как пойму
Болящего? Что я скажу ему?


Нет выхода... Не знаю, как и быть,
Но я его обязан навестить.


Пусть я глухой, но сведущ и неглуп;
Его пойму я по движенью губ.


"Как здравие?" - спрошу его сперва.
"Мне лучше!" - воспоследуют слова.


"И слава богу! - я скажу в ответ.- Что ел ты?"
Молвит: "Кашу иль шербет".


Скажу: "Ешь пищу эту! Польза в ней!
А кто к тебе приходит из врачей?"


Тут он врача мне имя назовет.
Скажу: "Благословляй его приход!


Как за тебя я радуюсь, мой друг!
Сей лекарь уврачует твой недуг".


Так подготовив дома разговор,
Глухой пришел к болящему во двор.


С улыбкой он шагнул к нему в жилье,
Спросил: "Ну, друг, как здравие твое?"


"Я умираю..." - простонал больной.
"И слава богу!" - отвечал глухой.


Похолодел больной от этих слов,
Сказал: "Он-худший из моих врагов!"


Глухой движенье губ его следил,
По-своему все понял и спросил:


"Что кушал ты?" Больной ответил: "Яд!"
"Полезно это! Ешь побольше, брат!


Ну, расскажи мне о твоих врачах".
"Уйди, мучитель,- Азраил в дверях!"


Глухой воскликнул: "Радуйся, мой друг!
Сей лекарь уврачует твой недуг!"


Ушел глухой и весело сказал:
"Его я добрым словом поддержал,


От умиленья плакал человек:
Он будет благодарен мне весь век".


Больной сказал: "Он мой смертельный враг,
В его душе бездонный адский мрак!"


Вот как обрел душевный мир глухой,
Уверенный, что долг исполнил свой.

 

Спор грамматика с кормчим


Однажды на корабль грамматик сел ученый,
И кормчего спросил сей муж самовлюбленный:
"Читал ты синтаксис?" - "Нет", - кормчий отвечал.
"Полжизни жил ты зря!" - ученый муж сказал.


Обижен тяжело был кормчий тот достойный,
Но только промолчал и вид хранил спокойный.
Тут ветер налетел, как горы, волны взрыл,
И кормчий бедного грамматика спросил:


"Учился плавать ты?" - Тот в трепете великом
Сказал: "Нет, о мудрец совета, добрый ликом!"
"Увы, ученый муж! - промолвил мореход,-
Ты зря потратил жизнь: корабль ко дну идет!"

 

О том, как старик жаловался врачу на свои болезни


Старик сказал врачу: "Я заболел!
Слезотеченье... Насморк одолел".


"От старости твой насморк", - врач сказал.
Старик ему: "Я плохо видеть стал".


"От старости, почтенный человек,
И слабость глаз, и покрасненье век".


Старик: "Болит и ноет вся спина!"
А врач: "И в этом старости вина".


Старик: "Мне в пользу не идет еда".
А врач: "От старости твоя беда".


Старик: "Я кашляю, дышу с трудом".
А врач: "Повинна старость в том и в том.


Ведь если старость в гости к нам придет,
В подарок сто болезней принесет".


"Ах ты дурак! - сказал старик врачу.-
Я у тебя лечиться не хочу!


Чему тебя учили, о глупец?
Лекарствами сумел бы врач-мудрец


Помочь в недомогании любом,
А ты - осел, оставшийся ослом!.. "


А врач: "И раздражительность твоя -
От старости, тебе ручаюсь я!"

 

О набожном воре и садовнике


Бродяга некий, забредя в сады,
На дерево залез и рвал плоды.


Тут садовод с дубинкой прибежал,
Крича: "Слезай! Ты как сюда попал?


Ты кто?" А вор: "Я - раб творца миров-
Пришел вкусить плоды его даров.


Ты не меня, ты бога своего
Бранишь за щедрой скатертью его".


Садовник, живо кликнув батраков,
Сказал: "Видали божьих мы рабов!"


Веревкой вора он велел скрутить
Да как взялся его дубинкой бить.


А вор: "Побойся бога наконец!
Ведь ты убьешь невинного, подлец!"


А садовод несчастного лупил
И так при этом вору говорил:


"Дубинкой божьей божьего раба
Бьет божий раб! - такая нам судьба.


Ты - божий, божья у тебя спина,
Дубинка тоже божья мне дана!"

 

 

Перевод В. Державина.